by
Anonymous Coward
on 2008年11月06日 2時41分
(#1450423)
いや、でもSince it was raining, I brought my umbrellaも違う意味になるよ。。。?
「雨が降っていたとき以来、傘をもってきました。」 とか
まあ、、、確かに Since it was raining, I have brought my umbrella とかが自然だけど。。。
Since the time it was raining, I've brought my umbrella とか。。。
そう解釈する人は非常に少ないと思うがw
うん。でも絶対に理由の意味にさせたいというときは、Because を使わなければならないと思う。。。 Because it was raining, I brought my umbrella やそういう構造。
たぶん、たいていの教本に書いてある (スコア:4, 参考になる)
というか、もともと、as ってのは、どっちに解釈されても本質的に変わらないようなときに使うものだといったほうがいいかな。
Re:たぶん、たいていの教本に書いてある (スコア:0)
いや、でもSince it was raining, I brought my umbrellaも違う意味になるよ。。。?
「雨が降っていたとき以来、傘をもってきました。」 とか
まあ、、、確かに Since it was raining, I have brought my umbrella とかが自然だけど。。。 Since the time it was raining, I've brought my umbrella とか。。。 そう解釈する人は非常に少ないと思うがw
うん。でも絶対に理由の意味にさせたいというときは、Because を使わなければならないと思う。。。 Because it was raining, I brought my umbrella やそういう構造。