アカウント名:
パスワード:
false→ファルス
ドイツ人研究者とUNIXの話をしたとき、相手の言う「えしょー」って単語がどうしても解らなかったので、筆談をお願いすると、/bin/echo(あるいはシェル組み込みのecho)のことだった。日本人だけの話ではないらしい。
欧米では同じつづりの単語をそれぞれ自国の流儀で読むのは普通のことだと思いますよ。日本でも中国の固有名詞に対してやっていますし、かつては韓国の固有名詞に対してもやっていました。
>日本でも中国の固有名詞に対してやっていますし、かつては韓国の固有名詞に対してもやっていました。これは漢字文化圏のお約束を単に韓国が(ハングル化運動をするときに)無理強いしてやめさせただけですよ。漢字は現地読みでよかったんです、日本人の名前も中国各地では各地の方言の読みになります。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
すごくよくある (スコア:1, 興味深い)
false→ファルス
Re: (スコア:2, 興味深い)
ドイツ人研究者とUNIXの話をしたとき、相手の言う「えしょー」って単語がどうしても解らなかったので、筆談をお願いすると、/bin/echo(あるいはシェル組み込みのecho)のことだった。
日本人だけの話ではないらしい。
Re: (スコア:0)
欧米では同じつづりの単語をそれぞれ自国の流儀で読むのは普通のことだと思いますよ。
日本でも中国の固有名詞に対してやっていますし、かつては韓国の固有名詞に対してもやっていました。
Re: (スコア:0)
>日本でも中国の固有名詞に対してやっていますし、かつては韓国の固有名詞に対してもやっていました。
これは漢字文化圏のお約束を単に韓国が(ハングル化運動をするときに)無理強いしてやめさせただけですよ。
漢字は現地読みでよかったんです、日本人の名前も中国各地では各地の方言の読みになります。
Re:すごくよくある (スコア:0)
Re: (スコア:0)
つまり、漢字ありきで読みは読み手の各地方のやり方で。
朝鮮の場合は既に漢字を捨ててますから、そのやり方ができません。
間違っているのは、漢字を併記する日本のほうですね。
漢字圏じゃないんだから、最初からカタカナだけでいいんです。