アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
Apple? (スコア:3, 興味深い)
I'm out of my mind, but feel free to leave a comment.
Re:Apple? (スコア:1)
そんなに責められることでもなさそうな。
# どうも「イノベーション」とやらは狭義のテクノロジーだけのものでもなさそうだし。
"Patriotism is the last refuge of a scoundrel." - Samuel Johnson
Re:Apple? (スコア:0)
(インターフェイスも含めた広義の)デザインだけで
人々をひきつける新商品を作り続けるるというのは
それはそれでむしろ褒められてしかるべきことでしょう。
ただそれはイノベーションとはいえないと思う。
技術的にも概念的にも新しいことはやらなくなって久しいし。
テクノロジに明るくない人を取り込むのは上手なので
手にしたユーザーの多くは新しいと感じるのだろうけど。
Re:Apple? (スコア:0)
マルチメディア並みにテキトーな言葉だな
Re:Apple? (スコア:1)
の一番下の説明によると、
2003年掲載の情報によると、「イノベーション」の理解度は国民全体の25%未満です。
とのことです。
I'm out of my mind, but feel free to leave a comment.
Re:Apple? (スコア:1)
ふ~ん,やっぱり<a href="http://www.kokken.go.jp/">国立国語研究所</a>の認識であってさえも,テクノロジーのことばじゃないのか。
それすらも,「理解度は国民全体の25%未満」なのだとしたら,「イノベーション」とか云うのは,喧伝以外のなんのためのことばなんでしょうかね?
# 「国語」(not「日本語」) 研究所の調査にさえ認めてもらえないカタカナ語かぁ。
"Patriotism is the last refuge of a scoundrel." - Samuel Johnson
Re:Apple? (スコア:1)
いちおう、「技術革新」も含まれてますけども...
I'm out of my mind, but feel free to leave a comment.