アカウント名:
パスワード:
主にソフトウェアのドキュメントを読んでいます。 自動翻訳ソフトは使いません。 英文を読んで分からないことがあったら、単語だけ調べます。(英和辞書の訳がヘンな場合もありますけど)
日本語訳はどうしても必要になったとき以外は使いません。理由は日本語訳になると原文には存在するものが ばっさり削られていたり、バージョンアップが頻繁で 日本語訳が出る頃にはオリジナルでは次のバージョンが出たりするので。
それでも分からんところは、ソースが公開されている場合はソースを読みます。良質なソースはマニュアルよりも分かりやすかったりします。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
がんばって読んでいます (スコア:2, 参考になる)
主にソフトウェアのドキュメントを読んでいます。
自動翻訳ソフトは使いません。
英文を読んで分からないことがあったら、単語だけ調べます。(英和辞書の訳がヘンな場合もありますけど)
日本語訳はどうしても必要になったとき以外は使いません。理由は日本語訳になると原文には存在するものが ばっさり削られていたり、バージョンアップが頻繁で 日本語訳が出る頃にはオリジナルでは次のバージョンが出たりするので。
それでも分からんところは、ソースが公開されている場合はソースを読みます。良質なソースはマニュアルよりも分かりやすかったりします。