アカウント名:
パスワード:
ドイツ語の方がはっきりした発音をすることが多いので、日本人にも聞き取りやすかったりします。 どちらかといえば歴史的経緯(明治期にドイツから取り入れた物が多い事)の方が影響していそうですが。
# それでも"C"を「ツェー」という人があまり居ないのは不思議。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
欧文通話表 (スコア:4, 興味深い)
欧文通話表 [jarl.or.jp]で 問い合わせをする事があります。
誤解や注文の行き違いで何度も高い授業料を払って懲りたからです。
店頭でもパーツのマーキングを指差し確認してから お金を支払っています。
(とここまでは表向き)
電話の調子がいつも悪い訳ではありません。
(実際は用心のため)商談相手がいつも正しい発音をしているとは限らないのです。
商談相手が間違えて「それ〇〇でしょう」と言えば
あえて誤りを指摘せずに、その場は〇〇で話を続ける事もあります。
Re:欧文通話表 (スコア:1)
テーデーのとぉミリ!とか(TDの10mm)
Re:欧文通話表 (スコア:1)
ドイツ語の方がはっきりした発音をすることが多いので、日本人にも聞き取りやすかったりします。
どちらかといえば歴史的経緯(明治期にドイツから取り入れた物が多い事)の方が影響していそうですが。
# それでも"C"を「ツェー」という人があまり居ないのは不思議。
Re:欧文通話表 (スコア:0)
芸能界の人は使いますね。
これは音階から来てそうですが。
Re:欧文通話表 (スコア:0)
Re:欧文通話表 (スコア:1)
ピーディーオー (スコア:1)
Re:欧文通話表 (スコア:1)
「フリーダイアル黒茶赤黒の…」(←桁数は意識してない)
#言いたくない年齢になったときは、色で教えれば良いのではと思った。誤差もあるし…(え?
タブレット中毒者。
Re:欧文通話表 (スコア:0)
Re:欧文通話表 (スコア:0)
カラーコード (スコア:0)
茶を1杯
赤い2んじん(人参)
・
・
・
って覚えたっけ...
Re:カラーコード (スコア:0)
今は違う覚え方なんかしらん。
Re:カラーコード (スコア:0)
あと小林一茶。
Re:カラーコード (スコア:1)
> 小林一茶。
これとか「紫シチ部」はさすがに陳腐化しないでしょうね。
#「青二才の六でなし」で覚えたせいか、
#青が2なのか6なのかで毎回悩むのでID
Re:欧文通話表 (スコア:0)
アマチュア無線はもはや流行らないオヤジの趣味に成り下がったのに,パーツショップの店員がフォネテイック・コードを知ってるなんてとても信じられないのですが.
普通の人がいきなりケベックとかズールーとか言われて,すぐ理解できるでしょうか?
Re:欧文通話表 (スコア:2, おもしろおかしい)
#qと9の区別で,
#ーー・ーじゃなくてーーーー・の方って言ったわしはアレゲっすかね....orz
Re:欧文通話表 (スコア:0)
Re:欧文通話表 (スコア:0)
--
18年前に合格した31歳