アカウント名:
パスワード:
ま、いいんじゃないですか。どうやらHynix [hynix.com]のhyは現代(hyundai)のhyのようですから。
「iso-」も困りモノかも。
日本語の文脈でも「アイエスオー (技術系)」「イソ (化学系)」「アイソ (物理系...いや、粒子物理系だけか?)」と分かれますしね。
# まあ、それぞれ指してるものが違うので # 当然と言えば当然なのだけれど。
Xenon (キセノン・ゼノン) 辺りはどうなのよ、って話もあるかも知れませんが、私は「キセノン」は日本語、「ゼノン」は英語と割り切って使ってます (「カリウム」「ナトリウム」みたいな感じで)。
「K」の方はそうです。
「カリウム」の方は「Potassium」、「ナトリウム」の方は「Sodium」ですね。 それぞれ「ポテシアム」「ソーディアム」と発音するのが (比較的) 近いでしょうか。
まあ日本語は元素記号から類推しやすい「カリウム」「ナトリウム」でいいんでないかなあ、というのが私の考えです (だからと言って「鉄」を「フェルム」とか「金」を「アウルム」と言おうとは思いませんが)。
反省。 _(_ _)_
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
人の事笑えないなぁ (スコア:2, 参考になる)
言葉(チタニウム、メガトロン)に脳内変換されて覚えてしまったようですorz
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
Opteron:おぷとろん
Parhelia:ぱへりあ、ぱふぇりあ
ASUS:あーさす、えーさす
Hynix:ひゅんだい
Maxtor:まくすとあ
Tyan:ちゃん
一度憶えてしまうと、直そうと思っても直らないんだよ~
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:5, 興味深い)
ASUStekについては、本社のえらい人(昔はえらくなかったんだけど今では
結構な重鎮になった……)と遊んでたときに、
「どうせ四声を正しく発音できないと意味ないから、読めるように読んでくれていいっす、
ってのが公式見解なんだけどね、なんでか日本ではぐちゃぐちゃ正しい発音だのなんだの言ってるし……」
って愚痴られた記憶が……。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
Copyright (c) 2001-2014 Parsley, All rights reserved.
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
これ笑うところ?
本気だったらアレだな・・・。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
マジメな場では「エフエイキュー」
ですね。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
自分は“エイサス”派だったのでちょっとがっかりしました。
no signature
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
Opteron:おぺとろん
だと思っていたり
Parhelia:ぱーへりあ
Tyan:てぃゃん
って読んでました。後者二つはいまだにそうとしか読めない。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
hとかいて、fの発音することあるの?
それとも、Parheliaは英語じゃないのかな。
わたしは、「ぱへりあ」ってよんでます。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
もちろん「マーティニ」という人もいます。たくさん。
#折衷案ですが、個人的には「マゥティーニ」がしっくりときます。脱線失礼!
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
> Parhelia: パフィーリア
he に「フィ」を当てるのはあまり見たことがないので違和感があります。
幻日という意味の英単語の parhelia から来ているとすれば、発音記号は
[pa:rhi:lij*] ですからどちらかと言えば「パヒーリア」の方が近いような気も。
(*は e が180度回転したもの)
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
これPCじゃなくて車だー!(がびーん)
# 「Itanium」は「いたにうむ」だよねー
# SlashDot Light [takeash.net] やってます。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
> これPCじゃなくて車だー!(がびーん)
ま、いいんじゃないですか。どうやらHynix [hynix.com]のhyは現代(hyundai)のhyのようですから。
名物に旨いものなし!
俺も俺も (スコア:1)
Radeon = レイドオン
Maxtor = マクスター
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
前者→イタニウムだとずっと思ってました。
そういや昔,XabreなんてGPUあったけど,あれの読み方サーベルでいいんかな?
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
エックスバーと読んでました(恥^^;)
ザイバーじゃなかったかな。いまだに読み方はよくわからんが、Xabre200は現用中だ。
Minder
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:2, 参考になる)
[Q][W][E][R][T][Y]
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
あまり自信満々に、何度も言われると、こっちが不安になります。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:2)
Xeon: ゼノン
と取引先のPC屋が発音していたが、私はジーオンだった。
ジーク・ジーオン
-- gonta --
"May Macintosh be with you"
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
>あまり自信満々に、何度も言われると、こっちが不安になります。
キセノンだとXenonになるのかな?
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
アイテニアムと知ってからでも頭の中ではアイタニウム・・・orz
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
とか思っちゃ駄目なんでしょうか。物理学者の方、どうでしょう?
※何で英語なのに通じねぇんだとか思いつつイオンイオンと連呼してしまった恥ずかしい過去が。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:4, 参考になる)
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
英語で話すときはちゃんとアイオンになりますが.
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:3, 参考になる)
「iso-」も困りモノかも。
日本語の文脈でも「アイエスオー (技術系)」「イソ (化学系)」「アイソ (物理系...いや、粒子物理系だけか?)」と分かれますしね。
# まあ、それぞれ指してるものが違うので
# 当然と言えば当然なのだけれど。
Xenon (キセノン・ゼノン) 辺りはどうなのよ、って話もあるかも知れませんが、私は「キセノン」は日本語、「ゼノン」は英語と割り切って使ってます (「カリウム」「ナトリウム」みたいな感じで)。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:2, 参考になる)
「K」の方はそうです。
「カリウム」の方は「Potassium」、「ナトリウム」の方は「Sodium」ですね。 それぞれ「ポテシアム」「ソーディアム」と発音するのが (比較的) 近いでしょうか。
まあ日本語は元素記号から類推しやすい「カリウム」「ナトリウム」でいいんでないかなあ、というのが私の考えです (だからと言って「鉄」を「フェルム」とか「金」を「アウルム」と言おうとは思いませんが)。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:3, おもしろおかしい)
#もちょっとわかりやすい振りでもいいと思いますけどね>Sodium氏
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
マジレスしちゃいけなかったのですね。
反省。 _(_ _)_
“ion”をどう読むかで... (スコア:2, 興味深い)
確か,ionを「イオン」と読んだら,その人は少なくとも理科系の人だとわかりますよ,というようなお話でした.「アイオン」と読んだら素人だと.(その他の内容が思い出せませんので,エッセイの主題がなんだったかはっきりしませんが...すみません.)
米国留学中の個人的な経験では,(生物系研究者の間では)アイオンでもイオンでも,日常会話ではどっちも使われていたし,通じていたと思います.(イオンと読んだ方がいいだろうけど,アイオンの方が言いやすいよな,ぐらいのニュアンスと感じていました.)
そういうわけですので,イオンと言っても少なくとも間違いじゃないと思います.
ただ,米国といっても広いですし,このアシモフの話もヨーロッパ圏では,事情が違うかもしれませんが.
Re:“ion”をどう読むかで... (スコア:0)
「ユニオナイズド」なら文系、「アンアイオナイズド」なら理系、という。
"Asimov"を何と読むかも論争の種でしたけど…
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
今更イタニウムから変えるのもメンドくさいですorz
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
「vitamin」も日本では「ビタミン」だし。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
「イタニアム」だった気が
ところで、なんで日本だけViivの発音が違うんでしょう
バイブ機能って携帯電話で一般的になったと思ってましたが。
これに限らず Intel inside をわざわざIntel in itと言い換えたり
Leap aheadをわざわざ「さあ、その先へ」と訳したりと
なんか感覚がずれてないですかね
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:4, おもしろおかしい)
バイブの方が先に有名になりすぎちゃった。
しかもViiVのコンセプトはAV。
そりゃダメでしょ。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
insideじゃ普通の人にピンと来ないから広告として効果が無いので変更したというのはその筋では有名な話。
広告ってば聞かせたい(一般の)人に意味が通じなければ無意味ですから。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
"Intel inside"に「インテルはいってる」ってふりがなすればよかったのに。
# 数学は科学の女王にして奴隷
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1, 参考になる)
その嘘は/.では否定されてると思ったが。
参考http://www.denda-a.com/column08.html [denda-a.com]
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
インタビュー記事だったような気がするのでその記事の経緯とはまた別の話だったかと。
PC系の雑誌記事(not Internet)なので残念ながら正確性は正直疑問ですが。
(古い記憶はたまに混じる)
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
オプティオン(rは発音しない)って読むように言ってましたよね。
いつの間にか正式名がオプテロンになってるようだけど
やっぱり読みにくかったからかなぁ?
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
http://pc.watch.impress.co.jp/docs/2003/0423/amd2.htm
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
3行ってどこからどこまでのつもりなのでしょうか?
お前の表示環境なんてわかるわけねーだろ。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
やってみるとわかりますが、どんなに画面を小さくしてもフォントサイズを変更しても4行以上にはなりませんよ。3行以内です。
携帯とかは知らんですけど
しかし、なんでこんなに絡んでくるんだろう。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
お前の表示環境なんてわかるわけねーだろ。
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
でも、何度訂正しても、ありえない言い方する人っているよね。