アカウント名:
パスワード:
問題の本質は「DHCP から降り出す固定IP の更新に手間がかかるのが問題」ってところでは?GUI を用いず、スクリプト等を用いてリストから一括で更新するようにすれば解決るような。
s/DHCP/DHCPサーバー/
申し訳ありません。もっと注意します><
#1758160とは別人です。注意しなくても私はかまいませんが,もし注意する気があるのなら,居るという漢字が正しいかどうかも辞書で調べた方が良いかと思います。
中学校の英語教科書でも書き分けられている単語があるように、英語(イギリス英語)と米語(アメリカ英語)は違うものなのですよ。
これが、英吉利人の立場から亜米利加人の話す/書く「英語」を英語と認めない、という文脈だったら良かったのに。
最初は東京弁と大阪弁があるように、と書こうか悩んだのですが。。。
私の感覚をいえば、逆ですね。アメリカ方言の英語を、米語と呼ぶ、です。
学校の英語教師にも、「日本で習うのは米語なんだよねぇ・・・」なんて話をされた覚えがあるし、海外を飛び回ってる親族が居るので個人的には割りと身近な表現なのですが、まぁ普通の人はそんなによく聞く表現ではないのかもですね。
ただ使われる業界(?)では割と普通の表現ですよ、というだけの意図です。元AC [srad.jp]がどういった意図で使っているのかは知らないけれど。
> どこの業界だよ。屁理屈もほどほどにね。
あなたが参照している WikiPedia に、米語 [wikipedia.org]という解説があるのだが……
# WikiPedia日本語版はウンコだと思っているが、今回ばかりは役に立った。
日本語を読めないのかい。そのリンク先には、きっちり「英語の方言」って書いてあるぜ。
「米語」なんて勝手な言語を増やすのは、#1758284 [srad.jp]にも書いたとおり、1国1言語という日本人の典型的な誤りで、#1758231 [srad.jp]では、ちゃんと日本語ではなく英語版のWikipediaを参照しているよ。
「英語」という日本語か「米語」という日本語かの話なので、だいたい日本で通用すればいいんじゃね?
まぁ、日本=日本語なんてのも日本人的な思考の典型なんで、世界では通用しないんだろうが。
「日本人的な思考の典型」なんてのも日本人的な思考の典型だと思うんだが。
この暴発しちゃってるヤツなんとかならんのかね
> 博多弁とか九州弁とかいうのはあるけど、大分弁とか佐賀弁とか聞いたこと無いし。
○ 博多弁→ある× 九州弁→ない○ 大分弁→ある○ 佐賀弁→ある
だよな。
誰もイギリス英語とアメリカ英語が異なる言語だという主張はしていないと思いますよ。英語のアメリカ方言を「米語」と呼んでいるというだけの話です。
「米語」と呼ぶのが誤りという主張であれば、たとえば「コウビルド米語辞典」とか「オクスフォード米語辞典」などの書名の訳も誤りということでしょうか?それなりに使われている言葉であることは、この例からもわかると思いますが。
面白いのでちょっと調べてみた。Googleの検索結果では、
博多弁 の検索結果 約 331,000 件 九州弁 の検索結果 約 853,000 件 佐賀弁 の検索結果 約 278,000 件 大分弁 の検索結果 約 339,000 件
九州の外から見るとまとめて九州弁って言いたくなるのでは。
博多弁は福岡出身の芸能人が多いし、佐賀弁も最近はなわとか「がばいばあちゃん」などのおかげで知名度が上がったけど、いまいち大分弁の印象が薄い。
あなたのように一緒くたにしたがる方が珍しいよ。イギリスに最も近いアイルランドの英語もイギリス英語とは結構違うし。
なるほど、その理論だと日本人がつかってる不正確な英語は日本語だということになりますね。
で、いわゆるクイーンズイングリッシュと、いわゆるイギリス英語はどう呼び分けるのでしょう。
> で、いわゆるクイーンズイングリッシュと、いわゆるイギリス英語はどう呼び分けるのでしょう。「クイーンズイングリッシュ」と「イギリス英語」と呼び分けるのでは?いや、質問の「文言」ではなく「意図」に答えるならこっちの内容のような話なのでしょうが。 [srad.jp]
ちなみに、英語圏で通じる程度にはなっている日本語訛りの英語は「日本語英語」と呼ぶようです。この場合、この言葉はあくまで「英語」ですね。
逆にコンプライアンスやらステークスホルダーやらは「カタカナ語」っていう日本語でしょうね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
理由はともかく。。。。 (スコア:1)
問題の本質は「DHCP から降り出す固定IP の更新に手間がかかるのが問題」ってところでは?
GUI を用いず、スクリプト等を用いてリストから一括で更新するようにすれば解決るような。
マクロの基本は検索置換(by y.mikome)
Re:理由はともかく。。。。 (スコア:1)
s/DHCP/DHCPサーバー/
マクロの基本は検索置換(by y.mikome)
Re:理由はともかく。。。。 (スコア:1)
申し訳ありません。もっと注意します><
マクロの基本は検索置換(by y.mikome)
Re: (スコア:0)
#1758160とは別人です。注意しなくても私はかまいませんが,もし注意する気があるのなら,居るという漢字が正しいかどうかも辞書で調べた方が良いかと思います。
Re: (スコア:0, オフトピック)
中学校の英語教科書でも書き分けられている単語があるように、
英語(イギリス英語)と米語(アメリカ英語)は違うものなのですよ。
Re: (スコア:0)
これが、英吉利人の立場から亜米利加人の話す/書く「英語」を英語と認めない、という文脈だったら良かったのに。
Re: (スコア:0, オフトピック)
最初は東京弁と大阪弁があるように、と書こうか悩んだのですが。。。
私の感覚をいえば、逆ですね。
アメリカ方言の英語を、米語と呼ぶ、です。
学校の英語教師にも、「日本で習うのは米語なんだよねぇ・・・」
なんて話をされた覚えがあるし、海外を飛び回ってる親族が居るので
個人的には割りと身近な表現なのですが、まぁ普通の人はそんなに
よく聞く表現ではないのかもですね。
ただ使われる業界(?)では割と普通の表現ですよ、というだけの意図です。
元AC [srad.jp]がどういった意図で使っているのかは知らないけれど。
Re: (スコア:0)
九州や関西が独立国なら「関西語」や「九州語」になるのでは。
Re: (スコア:0)
カナダはアメリカと比べると著しく重要性が低いのでどうでもいいんだろう。
博多弁とか九州弁とかいうのはあるけど、大分弁とか佐賀弁とか聞いたこと無いし。
Re: (スコア:0)
ここは日本ですので、日本で通用すれば良いのです。
Re: (スコア:0)
> どこの業界だよ。屁理屈もほどほどにね。
あなたが参照している WikiPedia に、米語 [wikipedia.org]という解説があるのだが……
# WikiPedia日本語版はウンコだと思っているが、今回ばかりは役に立った。
Re: (スコア:0)
日本語を読めないのかい。そのリンク先には、きっちり「英語の方言」って書いてあるぜ。
「米語」なんて勝手な言語を増やすのは、#1758284 [srad.jp]にも書いたとおり、1国1言語という日本人の典型的な誤りで、
#1758231 [srad.jp]では、ちゃんと日本語ではなく英語版のWikipediaを参照しているよ。
Re: (スコア:0)
「英語」という日本語か「米語」という日本語かの話なので、
だいたい日本で通用すればいいんじゃね?
まぁ、日本=日本語なんてのも日本人的な思考の典型なんで、
世界では通用しないんだろうが。
「日本人的な思考の典型」なんてのも日本人的な思考の典型
だと思うんだが。
Re: (スコア:0)
この暴発しちゃってるヤツなんとかならんのかね
Re:オフトピついでに (スコア:2)
> 博多弁とか九州弁とかいうのはあるけど、大分弁とか佐賀弁とか聞いたこと無いし。
○ 博多弁→ある
× 九州弁→ない
○ 大分弁→ある
○ 佐賀弁→ある
だよな。
Re: (スコア:0)
誰もイギリス英語とアメリカ英語が異なる言語だという主張はしていないと思いますよ。
英語のアメリカ方言を「米語」と呼んでいるというだけの話です。
「米語」と呼ぶのが誤りという主張であれば、たとえば「コウビルド米語辞典」とか
「オクスフォード米語辞典」などの書名の訳も誤りということでしょうか?
それなりに使われている言葉であることは、この例からもわかると思いますが。
Re: (スコア:0)
面白いのでちょっと調べてみた。
Googleの検索結果では、
九州の外から見るとまとめて九州弁って言いたくなるのでは。
博多弁は福岡出身の芸能人が多いし、佐賀弁も最近はなわとか「がばいばあちゃん」などのおかげで知名度が上がったけど、いまいち大分弁の印象が薄い。
Re: (スコア:0)
centreとかaireとか日常的に使ってるんでしょ?
centerって英語じゃなくて米語じゃないの?
Re: (スコア:0)
合衆国、連合王国、加奈陀、濠太剌利、愛蘭、印度・・・
使用通貨や、単位の関係も有るのでしょうがその国毎の発音の違いとか有る訳です。
映画でも有ったじゃ無いですか。濠太剌利の鰐ハンターが紐育で、「グッダイ!グッダイ!(Good Day! Good Day!)」って挨拶するけど通じてないってシーン
たしか、「こんにちは!」だった筈です>グッダイ
アメリカ英語を「米語」と称するのはポピュラーだと思うんだけどな~
確かに「米語」と一括りにするのは乱暴ってのも納得出来るんですけどね。
#独逸語に白耳義が有ったのは一寸びっくり。
#公用語は仏蘭西語で独逸語は加奈陀で言う所の仏蘭西語並みの少数派だった筈
Re: (スコア:0)
あなたのように一緒くたにしたがる方が珍しいよ。
イギリスに最も近いアイルランドの英語もイギリス英語とは結構違うし。
Re: (スコア:0)
なるほど、その理論だと日本人がつかってる不正確な英語は日本語だということになりますね。
で、いわゆるクイーンズイングリッシュと、いわゆるイギリス英語はどう呼び分けるのでしょう。
Re: (スコア:0)
> で、いわゆるクイーンズイングリッシュと、いわゆるイギリス英語はどう呼び分けるのでしょう。
「クイーンズイングリッシュ」と「イギリス英語」と呼び分けるのでは?
いや、質問の「文言」ではなく「意図」に答えるならこっちの内容のような話なのでしょうが。 [srad.jp]
ちなみに、英語圏で通じる程度にはなっている日本語訛りの英語は「日本語英語」と呼ぶようです。
この場合、この言葉はあくまで「英語」ですね。
逆にコンプライアンスやらステークスホルダーやらは「カタカナ語」っていう日本語でしょうね。
Re: (スコア:0)
自然言語に論理的な整合性を求めるのもちょっとずれてると思う。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
佐賀弁>島田洋七が喋ってるやつ
大分弁>あれ誰かいたっけ?
大分出身は何人か有名なのいるけど、
大分弁出さないからなぁ。
古手川祐子とか、ユースケサンタマリアとか。
オフトピ過ぎるのACで。