パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「Fall Creators Update」よりもいい名前、何かある?」記事へのコメント

  • Fall=落下する (スコア:5, おもしろおかしい)

    by NOBAX (21937) on 2017年08月06日 20時32分 (#3256993)
    excite翻訳
    「落下創造者アップデート」
    infoseek翻訳
    「落下作者最新版」
    • by epheal (32955) on 2017年08月07日 14時16分 (#3257272)

      宇宙天啓データベースで断続的な絞首刑が発生します

      親コメント
    • by Anonymous Coward

      "Creators Upset" なんてどうでしょう。

      使っていたイラストや映像、音楽関連のソフトウェアが対応していなくて動かなくなったとか、様々な入出力デバイスが使えなくなったとクリエイターの方々がおろおろ…

      -- そして締め切りに間に合わず落とすという意味では"Fall"に戻ってくる。

    • by Anonymous Coward

      個人的にはもう「落ちてる」気がする。fast ring最新版だとグラフィック回りの不具合があって入れ直した。
      #自己責任

    • by Anonymous Coward

      Fail Creators Update ......

    • by Anonymous Coward

      どこで区切るのかがはっきりしていないのも問題だと思う。
      「落ち目の作家」アップデートに見えるとか。

      まあ、ちゃんと品詞が分かるのなら誤解はないのかも知れないけど、こういうの(固有名詞)って文法的に正しいとは限らないし。

    • by Anonymous Coward

      堕ちたる創造者が示す新たな道

    • by Anonymous Coward

      Google翻訳
      「秋のクリエイターアップデート」

      わざわざ下手くそな翻訳をするものだけをことさらに選別してたら切り貼りマスゴミを笑えんぞ

日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚

処理中...