アカウント名:
パスワード:
「free」=「自由」と「free」=「無料」の違いの説明に要するコストよりも、「自由(な)ソフトウェア」に訳語を変更するコストの方が低いような気もしますし。
>経験上、一般の人は単体で「フリー」と言えば「自由」を指し、 >「フリー」の後ろに「ソフト{,ウェア}…」が付くと「無料」を >指しているように感じます。
ちょっと前まで気がつかなかったんですが、今じゃ一般的にはフリーソフトと フリーソフトウェアを区別しないで「無料のソフト」と考える人が 多いみたいです。
というか、「区別するのは自分で開発する人だけ。」だそうで。 まあ、ここの人達は開発者が多いようなんでその辺りは敏感みたいですが、 単に使うだけの人間には「それが無料である」って事のみが重要だったり しますから、それ以外の違いは理解しようとしない可能性もありますし。
「自由なソフトウェア」を推す意見が少ないのですが、私は「自由なソフトウェア」を推します。
私は普段から「自由なソフトウェア」と言っていますし、そう書いています。私はFSFの公式訳を真に受けて「自由なソフトウェア」を使ってきたのです。FSFの公式訳を真に受けて、それに忠実に従ってきたのは私だけですか。
コストならば、「
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
「自由(な)ソフトウェア」を推します。 (スコア:2, 興味深い)
…そーゆーなんとも厨な経験をしてる僕としては、「自由ソフトウェア」または「自由なソフトウェア」を推しますね。
「free」=「自由」と「free」=「無料」の違いの説明に要するコストよりも、「自由(な)ソフトウェア」に訳語を変更するコストの方が低いような気もしますし。
gy0
Re:「自由(な)ソフトウェア」を推します。 (スコア:1)
同感です。
経験上、一般の人は単体で「フリー」と言えば「自由」を指し、
「フリー」の後ろに「ソフト{,ウェア}…」が付くと「無料」を
指しているように感じます。
Re:「自由(な)ソフトウェア」を推します。 (スコア:1)
>経験上、一般の人は単体で「フリー」と言えば「自由」を指し、
>「フリー」の後ろに「ソフト{,ウェア}…」が付くと「無料」を
>指しているように感じます。
ちょっと前まで気がつかなかったんですが、今じゃ一般的にはフリーソフトと
フリーソフトウェアを区別しないで「無料のソフト」と考える人が 多いみたいです。
というか、「区別するのは自分で開発する人だけ。」だそうで。
まあ、ここの人達は開発者が多いようなんでその辺りは敏感みたいですが、
単に使うだけの人間には「それが無料である」って事のみが重要だったり
しますから、それ以外の違いは理解しようとしない可能性もありますし。
新語は作らず、今ある言葉を生かして (スコア:0)
「自由なソフトウェア」を推す意見が少ないのですが、私は「自由なソフトウェア」を推します。
私は普段から「自由なソフトウェア」と言っていますし、そう書いています。私はFSFの公式訳を真に受けて「自由なソフトウェア」を使ってきたのです。FSFの公式訳を真に受けて、それに忠実に従ってきたのは私だけですか。
コストならば、「