アカウント名:
パスワード:
日本語として短縮すると「フリーウェア」という(どうやら別物を指すらしき)語になってしまう、 という短縮のしにくさが有ると思う。
「フリソフ」とか「フリソ」とか :) これに厳密な語義を与えて広めるとか。
#すごくいやな語感だ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
別のトピックでも書いたけど (スコア:2, 参考になる)
どのような単語を用いようと、あるいはどの言葉にどのような
(常識の範囲内の)解釈をつけようと好きずきだと思います。
要はその解釈を他人に押しつける意志は無いと言うことさえ明記
してあれば…
そのあたりをはっきりさせずに「~のみが~なのである!!」とか
大
なんでも「人それぞれ」が良いというわけではない (スコア:1)
「フリーソフトウェア」なる語のもう1つの(隠れた)困った点として、
日本語として短縮すると「フリーウェア」という(どうやら別物を指すらしき)語になってしまう、
という短縮のしにくさが有ると思う。
自由ソフトウェアなら縮めても「自由ソフト」であって、誤解の余地無し。
さて。
>要はその解釈を他人に押しつける意志は無いと言うことさえ明記
してあれば…
もともと「押しつける」のが目的なのではないのですか?
押しつけるといえば聞こえは悪いですが、なんならもっと聞こえの良い呼称に置換してもいいです。
つまり、啓
いっそのこと (スコア:1)
「フリソフ」とか「フリソ」とか :) これに厳密な語義を与えて広めるとか。
#すごくいやな語感だ