アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
人の事笑えないなぁ (スコア:2, 参考になる)
言葉(チタニウム、メガトロン)に脳内変換されて覚えてしまったようですorz
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:0)
アイテニアムと知ってからでも頭の中ではアイタニウム・・・orz
Re:人の事笑えないなぁ (スコア:1)
とか思っちゃ駄目なんでしょうか。物理学者の方、どうでしょう?
※何で英語なのに通じねぇんだとか思いつつイオンイオンと連呼してしまった恥ずかしい過去が。
“ion”をどう読むかで... (スコア:2, 興味深い)
確か,ionを「イオン」と読んだら,その人は少なくとも理科系の人だとわかりますよ,というようなお話でした.「アイオン」と読んだら素人だと.(その他の内容が思い出せませんので,エッセイの主題がなんだったかはっきりしませんが...すみません.)
米国留学中の個人的な経験では,(生物系研究者の間では)アイオンでもイオンでも,日常会話ではどっちも使われていたし,通じていたと思います.(イオンと読んだ方がいいだろうけど,アイオンの方が言いやすいよな,ぐらいのニュアンスと感じていました.)
そういうわけですので,イオンと言っても少なくとも間違いじゃないと思います.
ただ,米国といっても広いですし,このアシモフの話もヨーロッパ圏では,事情が違うかもしれませんが.
Re:“ion”をどう読むかで... (スコア:0)
「ユニオナイズド」なら文系、「アンアイオナイズド」なら理系、という。
"Asimov"を何と読むかも論争の種でしたけど…